1、在辩论中甲乙双方各自接受不同的、对立的观点、论点,其实质就是甲方假定一个论点,乙方假定一个对立的论点,然后双方各自为自己的论点进行辩护;由此引申出了它的引申义:假定,假设;臆断,想当然地认为。
2、英语表示为:take for granted as the basis of argument. -> suppose.
3、而其它含义:接受、接管、承担、担任;采取、采用、呈现(->假装、装腔作势);这些都是take能直接包含的含义。
中文词源
assume 假定
前缀as- 同ad-. 词根sum, 拿起,同resume, 重启。
英文词源
assume
assume: see prompt
assume (v.)
early 15c., assumpten "to receive up into heaven" (especially of the Virgin Mary), also assumen "to arrogate," from Latin assumere, adsumere "to take up, take to oneself, take besides, obtain in addition," from ad- "to, up" (see ad-) + sumere "to take," from sub "under" (see sub-) + emere "to take" (see exempt (adj.)).
Meaning "to suppose, to take for granted as the basis of argument" is first recorded 1590s; that of "to take or put on (an appearance, etc.)" is from c. 1600. Related: Assumed; assuming. Early past participle was assumpt. In rhetorical usage, assume expresses what the assumer postulates, often as a confessed hypothesis; presume expresses what the presumer really believes.
双语例句
1. Don't assume your baby automatically needs feeding if she's fretful.
不要想当然地认为你的宝宝一闹就是要吃奶。
来自柯林斯例句
2. Civilians assume, wrongly, that everything in the military runs smoothly.
老百姓以为军队中一切都运转正常,其实不然.
来自柯林斯例句
3. People assume they know me through and through the moment we meet.
人们一见到我,就自以为对我了如指掌了。
来自柯林斯例句
4. "Today?" — "I'd assume so, yeah."
“今天?”——“对,我觉得是。”
来自柯林斯例句
5. You cannot assume that a speaker of English is ipso facto qualified to teach English.