3325英语网 英语单词

Along的音标发音

Along

英式发音:[ə'lɒŋ] or [ə'lɔŋ] 美式发音

    (adv.) with a forward motion; 'we drove along admiring the view'; 'the horse trotted along at a steady pace'; 'the circus traveled on to the next city'; 'move along'; 'march on'.

    (adv.) in accompaniment or as a companion; 'his little sister came along to the movies'; 'I brought my camera along'; 'working along with his father'.

    (adv.) in addition (usually followed by `with'); 'we sent them food and some clothing went along in the package'; 'along with the package came a bill'; 'consider the advantages along with the disadvantages'.

    (adv.) to a more advanced state; 'the work is moving along'; 'well along in their research'; 'hurrying their education along'; 'getting along in years'.

    (adv.) in line with a length or direction (often followed by `by' or `beside'); 'pass the word along'; 'ran along beside me'; 'cottages along by the river'.

    整理:梅


Along

双语例句


  • He bucked her out along the shore Qf the lake and as soon as she was reasonable they went on back along the trail. 欧内斯特·海明威. 丧钟为谁而鸣.
  • We did not go very far along the road, for Holmes stopped the instant that the curve hid us from the landlord's view. 阿瑟·柯南·道尔. 福尔摩斯归来记.
  • So on the following day they started north along the shore. 埃德加·赖斯·巴勒斯. 人猿泰山.
  • For the pupil has a body, and brings it to school along with his mind. 约翰·杜威. 民主与教育.
  • She did not hasten along. 托马斯·哈代. 还乡.
  • Small holes a few inches apart are cut along a certain length of rock, into which steel wedges are inserted. 佚名. 神奇的知识之书.
  • There was a broad swath in the snow where the man dragged with a scarlet streak along one side of it. 欧内斯特·海明威. 丧钟为谁而鸣.
  • Fields, trees, and hedges, seemed to rush past them with the velocity of a whirlwind, so rapid was the pace at which they tore along. 查尔斯·狄更斯. 匹克威克外传.
  • Not wanting to go through the yard, because of the dogs, she turned off along the hill-side to descend on the pond from above. 戴维·赫伯特·劳伦斯. 恋爱中的女人.
  • Yes: there was a chaise- and-four, a short distance before them, dashing along at full gallop. 查尔斯·狄更斯. 匹克威克外传.
  • Now, you get along to bed! 查尔斯·狄更斯. 远大前程.
  • When light passes from air into water, or from any transparent substance into another of different density, its direction is changed, and it emerges along an entirely new path (Fig. 64). 伯莎M.克拉克. 科学通论.
  • She ran along the sea beach, believing the old boat was theer; and calling out to us to turn away our faces, for she was a-coming by. 查尔斯·狄更斯. 大卫·科波菲尔.
  • Yes; she walked along with me. 托马斯·哈代. 还乡.
  • Sherlock Holmes picked them up one by one, and laid them along the edge of the table. 阿瑟·柯南·道尔. 福尔摩斯回忆录.
  • The surplus water is best removed by centrifugal pumps, since sand and sticks which would clog the valves of an ordinary pump are passed along without difficulty by the rotating wheel. 伯莎M.克拉克. 科学通论.
  • The burden fell into a strain or tune as he stumped along the pavements. 查尔斯·狄更斯. 我们共同的朋友.
  • Take this light; go softly up the steps straight afore you, and along the little hall, to the street door; unfasten it, and let us in. 查尔斯·狄更斯. 雾都孤儿.
  • If we proceed along the old path, my belief, I said, is that we shall find the answer. 柏拉图. 理想国.
  • She had not far retraced her steps when sounds in front of her betokened the approach of persons in conversation along the same path. 托马斯·哈代. 还乡.
  • I said so all along. 查尔斯·狄更斯. 雾都孤儿.
  • There were trees along both sides of the road and through the right line of trees I saw the river, the water clear, fast and shallow. 欧内斯特·海明威. 永别了,武器.
  • We passed a long column of loaded mules, the drivers walking along beside the mules wearing red fezzes. 欧内斯特·海明威. 永别了,武器.
  • Pass that torch slowly along these walls, that I may see them, said Defarge to the turnkey. 查尔斯·狄更斯. 双城记.
  • Robert Jordan sunk his elbows into the ground and looked along the barrel at the four riders stopped there in the snow. 欧内斯特·海明威. 丧钟为谁而鸣.
  • St. Clare, how will she ever get along in the world? 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
  • The Lord grant he be along soon! 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
  • The mask now hurried me along so fast, that I arrived at the table panting for breath. 哈里特·威尔逊. 哈里特·威尔逊回忆录.
  • Why, get along with you, said she to my guardian, what do you mean? 查尔斯·狄更斯. 荒凉山庄.
  • There was but a gaoler left, along with two of the four men who had taken him last night, and Barsad. 查尔斯·狄更斯. 双城记.

录入:特丽萨