3325英语网 英语单词

Andy的音标发音

Andy

英式发音:['ændɪ] 美式发音

双语例句


  • Andy wasn't certain; he'd only hearn tell about that road, but never been over it. 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
  • Why, but Sam, yer telled me, only this mornin', that you'd help this yer Mas'r to cotch Lizy; seems to me yer talk don't hang together, said Andy. 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
  • So she would, said Andy; but can't ye see through a ladder, ye black nigger? 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
  • Sam knew this fact perfectly well,--indeed, the road had been so long closed up, that Andy had never heard of it. 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
  • We oughtenter overlook nobody, Andy, cause the smartest on us gets tripped up sometimes. 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
  • Lor, _shouldn't_ we cotch it, Andy? 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
  • We wouldn't to anybody but the soul-drivers, said Andy; nobody can help wishing it to them, they 's so awful wicked. 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
  • Now I think on 't, I think I hearn 'em tell that dat ar road was all fenced up and down by der creek, and thar, an't it, Andy? 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
  • Lor, I seed you, said Andy; an't you an old hoss, Sam? 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
  • Yes, you see, Andy, Missis wants to make time,--dat ar's clar to der most or'nary 'bserver. 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
  • While this scene was going on at the tavern, Sam and Andy, in a state of high felicitation, pursued their way home. 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
  • Here, Andy, you nigger, be alive! 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
  • Andy, said his mistress, step to Eliza's door, and tell her I have rung for her three times. 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
  • I 's 'stonished at yer, Andy, said Sam, with awful gravity. 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
  • Dat ar's bobservation, Andy. 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
  • It's a very 'portant habit, Andy; and I 'commend yer to be cultivatin' it, now yer young. 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
  • He'll be rael mad, I'll be bound, said Andy. 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
  • When, therefore, Sam indicated the road, Haley plunged briskly into it, followed by Sam and Andy. 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
  • Hist up that hind foot, Andy. 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
  • Lor, Andy, I think I can see him now. 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
  • Thar, Andy, you may have dat ar bone,--tan't picked quite clean. 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
  • Did yer see him, Andy? 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
  • I thinks lots of yer, Andy; and I don't feel no ways ashamed to take idees from you. 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
  • Dat ar was _conscience_, Andy; when I thought of gwine arter Lizy, I railly spected Mas'r was sot dat way. 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
  • Andy looked up innocently at Sam, surprised at hearing this new geographical fact, but instantly confirmed what he said, by a vehement reiteration. 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
  • And Sam and Andy leaned up against the barn and laughed to their hearts' content. 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
  • Andy shrugged his shoulders, and gave an acquiescent whistle. 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
  • Mas'r wants you to cotch Bill and Jerry, said Andy, cutting short Sam's soliloquy. 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
  • Andy soon returned, with eyes very wide in astonishment. 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
  • You know, Andy, critturs _will_ do such things; and therewith Sam poked Andy in the side, in a highly suggestive manner. 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.

杜威手打