It's not the question, my dear child, who paid for them, returned Camilla. 查尔斯·狄更斯.远大前程.
This change had a great influence in bringing Camilla's chemistry to a sudden end. 查尔斯·狄更斯.远大前程.
Miss Pocket laughed, and Camilla laughed and said (checking a yawn), The idea! 查尔斯·狄更斯.远大前程.
Camilla was Mr. Pocket's sister. 查尔斯·狄更斯.远大前程.
We swept on, and I felt that I was highly obnoxious to Camilla. 查尔斯·狄更斯.远大前程.
And her pleasure was to ride the young colts, and to scour the plains like Camilla. 威廉·梅克比斯·萨克雷.名利场.
You know I was obliged, said Camilla,--I was obliged to be firm. 查尔斯·狄更斯.远大前程.
I suppose there's nothing to be done, exclaimed Camilla, but comply and depart. 查尔斯·狄更斯.远大前程.
The Matthew whom Mr. and Mrs. Camilla had spoken of. 查尔斯·狄更斯.远大前程.
When I had been in Mr. Pocket's family a month or two, Mr. and Mrs. Camilla turned up. 查尔斯·狄更斯.远大前程.
Camilla brightened when Miss Pocket met with this rebuff; and she murmured, as she plaintively contemplated Miss Havisham, Poor dear soul! 查尔斯·狄更斯.远大前程.
Camilla presently went on (I knew they had all been looking at me in the mean time), he is so very strange! 查尔斯·狄更斯.远大前程.