(a.) Widening into a lamina or into lateral winglike
appendages.
(a.) Having the margin wide and spreading.
布里茨校对
双语例句
Her dark blue eyes, in their wetness of tears, dilated as if she was startled in her very soul. 戴维·赫伯特·劳伦斯.恋爱中的女人.
Her dark, dilated eyes rested on Birkin, as if she could conjure the truth of the future out of him, as out of some instrument of divination. 戴维·赫伯特·劳伦斯.恋爱中的女人.
She was watching him all the time with her dark, dilated, inchoate eyes. 戴维·赫伯特·劳伦斯.恋爱中的女人.
This dilated until it filled the room, and impelled me to take a candle and go in and look at my dreadful burden. 查尔斯·狄更斯.远大前程.
Her eyes were bright, their pupils dilated, her cheeks seemed rosier, and fuller than usual. 夏洛蒂·勃朗特.雪莉.
However, the intense darkness dilated the pupils of our eyes so as to make them very sensitive, and we could just see at times the outlines of the road. 弗兰克·刘易斯·戴尔.爱迪生的生平和发明.
A pleasant glow dilated Archer's heart. 伊迪丝·华顿.纯真年代.
All the while her eyes, in which the tears had not yet dried, were dilated as if in a kind of swoon of fascination and helplessness. 戴维·赫伯特·劳伦斯.恋爱中的女人.
Her eyes dilated in the dim evening light, like the eyes of a wild animal. 威尔基·柯林斯.白衣女人.
Tom had stood, during this speech, with his hands raised, and his eyes dilated, like a man in a dream. 哈丽叶特·比切·斯托.汤姆叔叔的小屋.
His knees tightened to bronze as he hung above her soft face, whose lips parted and whose eyes dilated in a strange violation. 戴维·赫伯特·劳伦斯.恋爱中的女人.
The young man laid his upon them with a gentle pressure; his heart dilated with an inexpressible relief. 伊迪丝·华顿.纯真年代.
Her whole being dilated in an atmosphere of luxury; it was the background she required, the only climate she could breathe in. 伊迪丝·华顿.快乐之家.
His eyes glowed, his figure was dilated, his breath came thick and fast. 伊丽莎白·盖斯凯尔.南方与北方.
He leaned back, spreading himself farther across the seat, as if dilated by the joyful sense of his own discernment. 伊迪丝·华顿.快乐之家.
Her eyes were dilated and wild, and she constantly uttered piercing shrieks, and repeated the words, 'My husband, my father, and my brother! 查尔斯·狄更斯.双城记.
Her slow deep breathings dilated her thin and beautiful nostrils; it was the only motion visible on her countenance. 伊丽莎白·盖斯凯尔.南方与北方.
His voice and hand quivered: his large nostrils dilated; his eye blazed: still I dared to speak. 夏洛蒂·勃朗特.简·爱.
She was pale as the white marble slab and cornice behind her; her eyes flashed large, dilated, unsmiling. 夏洛蒂·勃朗特.雪莉.
His nostrils dilated, and his fists clenched involuntarily, as he heard himself addressed by the villain. 查尔斯·狄更斯.匹克威克外传.
The large, pleading, dilated eyes were fixed upon her wistfully, steady in their gaze, though the poor white lips quivered like those of a child. 伊丽莎白·盖斯凯尔.南方与北方.