3325英语网 英语单词

Housekeeping的音标发音

Housekeeping

英式发音:['haʊskiːpɪŋ] or ['haʊskipɪŋ] 美式发音

    (n.) The state of occupying a dwelling house as a householder.

    (n.) Care of domestic concerns; management of a house and home affairs.

    (n.) Hospitality; a liberal and hospitable table; a supply of provisions.

    (a.) Domestic; used in a family; as, housekeeping commodities.

    恩里科整理


Housekeeping

双语例句


  • The large bunch is the housekeeping, and the little bunch is the cellars, miss. 查尔斯·狄更斯. 荒凉山庄.
  • They smell less if one blows them out, she explained, with her bright housekeeping air. 伊迪丝·华顿. 纯真年代.
  • The housekeeping keys, miss. 查尔斯·狄更斯. 荒凉山庄.
  • I am afraid it is scarcely necessary for my father's son to remark that my father's establishment is not particularly brilliant in its housekeeping. 查尔斯·狄更斯. 远大前程.
  • Miss Ophelia still persevered in her labors in the housekeeping line. 哈丽叶特·比切·斯托. 汤姆叔叔的小屋.
  • It presented my life in such a new and blank form that I rang my housekeeping keys and gave them a kiss before I laid them down in their basket again. 查尔斯·狄更斯. 荒凉山庄.
  • Then I made an excuse to go in with my housekeeping keys, shutting the door after me. 查尔斯·狄更斯. 荒凉山庄.
  • It MUST be very good of Mrs. Jellyby to take such pains about a scheme for the benefit of natives--and yet--Peepy and the housekeeping! 查尔斯·狄更斯. 荒凉山庄.
  • Their housekeeping will be nothing at all. 简·奥斯汀. 理智与情感.
  • I can make little puddings too; and I know how to buy neck of mutton, and tea, and sugar, and butter, and a good many housekeeping things. 查尔斯·狄更斯. 荒凉山庄.
  • I never enjoyed housekeeping, and I'm going to take a vacation today, and read, write, go visiting, and amuse myself. 路易莎·梅·奥尔科特. 小妇人.
  • Beth is going to be with me a great deal, and the other girls will drop in now and then to laugh at my housekeeping struggles. 路易莎·梅·奥尔科特. 小妇人.
  • He preferred a continental life, he said, and declined to join in housekeeping with his sister and her husband. 威廉·梅克比斯·萨克雷. 名利场.
  • In their housekeeping they were penurious in the extreme. 查尔斯·狄更斯. 我们共同的朋友.
  • Her home and her housekeeping, her parish and her poultry, and all their dependent concerns, had not yet lost their charms. 简·奥斯汀. 傲慢与偏见.
  • What a opportunity for a jining of hearts and housekeepings! 查尔斯·狄更斯. 雾都孤儿.

吉塞尔编辑