3325英语网 英语单词

Loin的音标发音

Loin

英式发音:[lɒɪn] or [lɔɪn] 美式发音

    (noun.) either side of the backbone between the hipbone and the ribs in humans as well as quadrupeds.

    (noun.) a cut of meat taken from the side and back of an animal between the ribs and the rump.

    吉尔达整理


Loin

双语例句


  • Ni les élèves ni les parents ne regardent plus loin; ni, par conséquent, moi non plus. 夏洛蒂·勃朗特. 维莱特.
  • Mon beau voyage encore est si loin de sa fin! 夏洛蒂·勃朗特. 雪莉.
  • Quite an elegant dish of fish; the kidney-end of a loin of veal, roasted; fried sausage-meat; a partridge, and a pudding. 查尔斯·狄更斯. 大卫·科波菲尔.
  • On the last Sunday, they invited me to dinner; and we had a loin of pork and apple sauce, and a pudding. 查尔斯·狄更斯. 大卫·科波菲尔.
  • There will be the leg to be salted, you know, which is so very nice, and the loin to be dressed directly in any manner they like. 简·奥斯汀. 爱玛.
  • We had loin of pork for dinner, and greens grown on the estate; and I nodded at the Aged with a good intention whenever I failed to do it drowsily. 查尔斯·狄更斯. 远大前程.
  • Again the moon shone with faint luminosity on his white wet figure, on the stooping back and the rounded loins. 戴维·赫伯特·劳伦斯. 恋爱中的女人.
  • Gird up thy loins, and seek out this Wilfred, the son of Cedric. 沃尔特·司各特. 艾凡赫.
  • Oh, and the beauty of the subjection of his loins, white and dimly luminous as he climbed over the side of the boat, made her want to die, to die. 戴维·赫伯特·劳伦斯. 恋爱中的女人.
  • She traced with her hands the line of his loins and thighs, at the back, and a living fire ran through her, from him, darkly. 戴维·赫伯特·劳伦斯. 恋爱中的女人.
  • She saw his back, the movement of his white loins. 戴维·赫伯特·劳伦斯. 恋爱中的女人.
  • He could feel his position was ridiculous, his loins exposed behind him. 戴维·赫伯特·劳伦斯. 恋爱中的女人.
  • The beauty of his dim and luminous loins as he climbed into the boat, his back rounded and soft--ah, this was too much for her, too final a vision. 戴维·赫伯特·劳伦斯. 恋爱中的女人.
  • Kneeling on the hearth-rug before him, she put her arms round his loins, and put her face against his thigh. 戴维·赫伯特·劳伦斯. 恋爱中的女人.
  • With perfect fine finger-tips of reality she would touch the reality in him, the suave, pure, untranslatable reality of his loins of darkness. 戴维·赫伯特·劳伦斯. 恋爱中的女人.
  • An unclean starveling wrapped a gaudy table-cloth about his loins, and hung a white rag over my shoulders. 马克·吐温. 傻子出国记.

黛朵录入