I am sufficiently well off to keep a hundred and fifty ton steam yacht, which is at present lying at Southampton, ready to start when I wish. 弗格斯·休姆.奇幻岛.
Good God, how his heart beat as the two friendly spires of Southampton came in sight. 威廉·梅克比斯·萨克雷.名利场.
Almost before they had settled themselves into the car, sent from Southampton to fetch them to the station, they were gone away to return no more. 伊丽莎白·盖斯凯尔.南方与北方.
As George walked down Southampton Row, from Holborn, he laughed as he saw, at the Sedley Mansion, in two different stories two heads on the look-out. 威廉·梅克比斯·萨克雷.名利场.
But having friends down south, and hearing of an opening, he got into business at Southampton. 威尔基·柯林斯.白衣女人.
They've got immense plate-glass windows, larger than Crawford's in Southampton. 伊丽莎白·盖斯凯尔.南方与北方.
Mrs. Bute's intentions with regard to Miss Betsy Horrocks were not carried into effect, and she paid no visit to Southampton Gaol. 威廉·梅克比斯·萨克雷.名利场.
Mr. Crawley, you'll make out her committal--and, Beddoes, you'll drive her over in the spring cart, in the morning, to Southampton Gaol. 威廉·梅克比斯·萨克雷.名利场.
She left Southampton after your letters, I presume? 弗格斯·休姆.奇幻岛.
She got over yachting men from Southampton, parsons from the Cathedral Close at Winchester, and officers from the barracks there. 威廉·梅克比斯·萨克雷.名利场.
Well, Major Dobbin passed through all this from Southampton to London, and without noting much beyond the milestones along the road. 威廉·梅克比斯·萨克雷.名利场.
That was the pith of the information with which Holmes left the office of the Adelaide-Southampton company. 阿瑟·柯南·道尔.福尔摩斯归来记.
His father was asleep: his hat was in the hall: there was a hackney-coach standing hard by in Southampton Row. 威廉·梅克比斯·萨克雷.名利场.
In summer, when he joined them for a Sunday at Newport or Southampton, he was even more effaced and silent than in winter. 伊迪丝·华顿.快乐之家.
It was a bottle of cherry brandy he broke which we went to fetch for your aunt from Southampton. 威廉·梅克比斯·萨克雷.名利场.
And towards post-time the next day, papa set off to walk to Southampton to get the papers; and I could not stop at home, so I went to meet him. 伊丽莎白·盖斯凯尔.南方与北方.
He were a Southampton man, in a strange place, or else I should never have been so ready to call cousins with him, a nasty, good-for-nothing fellow. 伊丽莎白·盖斯凯尔.南方与北方.