I saw them stop near the church and speak to the sexton's wife, who had come from the cottage, and had waited, watching us from a distance. 威尔基·柯林斯.白衣女人.
I'm quick to take this fright, I know, and my head is summ'at light with wearying and watching. 查尔斯·狄更斯.我们共同的朋友.
You have been watching us from behind that bush? 托马斯·哈代.还乡.
It is a priest of Juno that stands before me, watching late and lone at a shrine in an Argive temple. 夏洛蒂·勃朗特.雪莉.
He knew they all were watching him, too, but he watched only Pablo. 欧内斯特·海明威.丧钟为谁而鸣.
Therein that first classe I was, thence I had been watching him; but there I could not find courage to await his approach. 夏洛蒂·勃朗特.维莱特.
So, the Spider, doggedly watching Estella, outwatched many brighter insects, and would often uncoil himself and drop at the right nick of time. 查尔斯·狄更斯.远大前程.
They spoke low, as people watching and waiting mostly do; as people in a dark room, watching and waiting for Lightning, always do. 查尔斯·狄更斯.双城记.
The aunt was a young woman, and she had a serious way with her eyes of watching me. 查尔斯·狄更斯.小杜丽.
Do you mean that you believe he is watching now? 查尔斯·狄更斯.我们共同的朋友.
The outer door was quickly opened, and Tom, who was watching outside, was on the alert, in a moment. 哈丽叶特·比切·斯托.汤姆叔叔的小屋.
They were all watching carefully. 欧内斯特·海明威.丧钟为谁而鸣.
I looked back and saw Rinaldi standing watching me and waved to him. 欧内斯特·海明威.永别了,武器.
Lieutenant Berrendo, watching the captain's face and his odd eyes, thought he was going to shoot the man then. 欧内斯特·海明威.丧钟为谁而鸣.
She was watching the fingers twitch across the eternal, mechanical, monotonous clock-face of time. 戴维·赫伯特·劳伦斯.恋爱中的女人.