首页 > 每日翻译 >

overlook 不是不注意看

日期:

overlook 不是不注意看

Leo always overlooks his neighbor. 【误译】利奥总是不注意邻居。 【正确】利奥总是监视着邻居。 说明:就overlook(及物动词)本身来说,既有“漏看”、“不注意”之意,也有“监视”、“看守”之意,但按照逻辑思维,上例应取后义。而对于下例就应取前义了:The proofreader overlooked a printer's error(校对员漏看了一处排字错误)。

上一篇:pack 不是袋子
下一篇:overheads 不是在头上