首页 > 每日翻译 >

above the salt 不是坐在盐上面

日期:

above the salt 不是坐在盐上面

Bruce was taken up above the salt. 【误译】布鲁斯坐在食盐的上面。 【正确】布鲁斯被请坐上席。 说明:盐在古代是一种贵重商品。到了伊丽莎白时代,王公贵族们的餐桌上都摆着一个很大的盐罐,贵宾坐在盐罐的上首(above the salt),而普通客人、穷亲远戚则坐在离盐罐较远的地方(below the salt)。因此above the salt就有了“坐上席,受尊重”的意思。

上一篇:a small fortune 不是小幸运
下一篇:man of one's word 不是某人所说的那个人