首页 > 双语资讯 >

Quora精选:单身会错过什么?狗已哭晕(英语双语阅读)

日期:

Quora精选:单身会错过什么?狗已哭晕(英语双语阅读)

What am I missing out on in life if I don't have a girlfriend?

如果我不交女朋友,我会错过什么呢?


获得12.5k好评的答案


Depends entirely on the girlfriend. Some things you might be missing out on:

这完全取决于女朋友。你有可能会错过这些东西:

Soft smells from her hair, her skin, her extra set of clothes that she leaves in your closet

她发间传来的清香、她特意留在你衣柜里的一套衣服

Hugs, peekaboo-guess-who, kisses on the back of your neck when you're hard at work and forgot about the world around you for too long

拥抱、蒙住你的眼睛让你猜她是谁、当你努力工作的时候从背后吻你的脖颈让你久久不能记起周围的一切

Good cooking, or maybe good-morning coffee, or good takeout

超棒的厨艺、或是早安咖啡、或是外带便当

Inspiration, shared jokes, mind-bending middle-of-the-night discussions

灵感、相互间的玩笑话、深夜里的交心谈话

An enthusiastic fan of your career, your writing, your sense of humor, your (terrible) saxophone playing, your pickup games of basketball on Saturday mornings

对你的职业、写作、幽默感、(糟糕的)萨克斯演奏和周六早上的街头篮球赛都是充满热情的粉丝

Stories of her life before you

她和你交往之前的经历

Someone to brag to, who loves listening to you brag

她会朝你自夸,也会喜欢听你自夸

Whispered sweet nothings

在耳边甜蜜地低语

A helper when you need a hand

当你需要时伸出的援助之手

Tons of new experiences, new places to go, new foods to try, new friends to learn about, new authors and artists to consider, new lingerie to appreciate

一大堆的新奇体验、探索新的地方、尝试新的食物、结交新朋友、了解新的作者和艺术家、欣赏新的内衣

Someone to grow into and grow comfortable with

能和你一起愉快地成长得更成熟的人

Someone to tell secrets to... good ones and bad ones... without judgement

能够倾诉秘密的人……不管是好的还是坏的……还不带任何批判

Tickling

挠痒痒

Teasing

开玩笑

Phone calls when your boss isn't within earshot

当你老板不注意时打的电话

Texts when your boss isn't looking

当你老板看不见时发的短信

A hand to hold, and arms to hold you, when times are tough and you're not sure you can support your own weight any more

当生活困难而你不确定是否能继续支撑自己时牵起的手、搂着你的臂膀

A perspective very different from your own, but meltingly familiar

一个和你完全不同却融入骨血般熟悉的外表

Massages

按摩

Caressing

爱抚

French kisses

法式热吻

Spooning

喂饭

Someone to be insanely, animalistically, proud of at all times

一个让你疯狂地、不顾一切地为之永远自豪的人

Someone to be insanely, animalistically, protective of at all times

一个让你疯狂地、不顾一切地永远保护的人

Someone to be insane and animalistic with. At any time.

一个让你疯狂地、不顾一切地永远在一起的人。


获得1.9k好评的答案@Vivek Ramji


Nothing, mate! The grass is always greener on the other side. Single Men don't want to be single and attached men wish they were single again. Go out and enjoy life! Stop worrying about things that are not part of your life at the moment.

什么都没有,伙计!草永远是另一边的更绿,花永远是别家的更香。单身男人不想单身,而有主的男人却希望重回单身。出门去享受生活吧!别再操心这些事了,那又不是你目前生活的一部分。

上一篇:今年前4个月国有企业营收、利润同比双增长
下一篇:Quora精选:猫与狗有哪些区别?(英语双语阅读)