首页 > 双语资讯 >

墨鱼也戴3D眼镜,看3D电影(英语双语阅读)

日期:

墨鱼也戴3D眼镜,看3D电影(英语双语阅读)

Cuttlefish Can Watch 3D movies and Wear the Glasses

墨鱼也戴3D眼镜,看3D电影

When tested, subjects showed they have depth perception much like humans. Humans and cuttlefish are similar. How do you ask? They can both watch and react to 3D movies. The scientists studied this by gluing Velcro near their eyeballs, and then sticking on custom-made 3D goggles. It wasn't easy.

经过测试,墨鱼也表现出与人类一样的深度感知能力。人类和墨鱼存在相似点。怎么说?他们都能对3D电影做出反应。科学家在墨鱼的眼球周围贴上魔术贴,而后粘贴定制的3D眼镜,研究就开始啦。但这一过程并不容易。

"It took a lot of coaxing of the cuttlefish to make them wear their glasses," Trevor Wardill said. "They'll want to play with it." The glasses, similar to ours, had one blue filtered lens and one red filtered lens. Once a cuttlefish got hungry, the scientists showed them 3D videos featuring two shrimp silhouettes, each a different color and a different distance from the camera.

“我们花了很长时间才哄好墨鱼,让它带上眼镜,”特雷弗·沃迪尔(Trevor Wardill)说道。“它们总想玩这个眼镜。”给墨鱼戴的眼镜和我们看电影时戴的眼镜十分相似,都是红蓝眼镜。墨鱼饿了后,科学家给它们播放了两只虾的剪影3D视频,每只虾颜色不一,与相机的距离也不相同。

This proved that cuttlefish do have depth perception, just like humans. In some cases they would get so close to the video shrimp that their tentacles were hitting the screen itself.

结果证明墨鱼和人类一样具有深度感知。在某些情况下,它们会本能地靠近视频中的两只虾,甚至会用触须触碰屏幕。

"I was ecstatic. We were sort of jumping up and down," Wardill said. He also said that the cuttlefish would immediately get real shrimp as a reward. The study proved that the cuttlefish see in 3D, but not exactly the same way that humans do. Also, even though they have "fish" in their name, cuttlefish aren't really fish.

“我非常高兴。大家都兴奋得跳来跳去,”沃迪尔说道。他表示,作为奖励,他们立刻给了墨鱼一只真正的虾。这项研究证明墨鱼也可以看3D电影,但其观看方式并不与人类完全相同。另外,虽然它们的名字含“鱼”,但墨鱼并不是鱼。

They are actually marine mollusks that are related to squid and octopuses, and are probably the world's most intelligent invertebrates. This makes them one of a kind, and also just plain cool.

实际上,它们是与鱿鱼和章鱼相近的海洋软体动物,可能是世界上最聪明的无脊椎动物。这使它们独树一帜,非常酷。

"While cuttlefish have similar eyes to humans, their brains are significantly different," Paloma Gonzalez-Bellido, assistant professor at the University of Minnesota, said in a university press release. "We know that cuttlefish brains aren't like humans. They do not seem to have a single part of the brain — like our occipital lobe — dedicated to processing vision. Our research shows there must be an area in their brain that compares the images from a cuttlefish's left and right eye and computes their differences."

“虽然墨鱼的眼睛和人类相似,但两者的大脑却存在很大差异,”明尼苏达大学的助理教授帕洛玛·冈萨雷斯-贝利多(Paloma Gonzalez-Bellido)在大学新闻稿中说道。“我们知道,墨鱼的大脑与人类大脑不同。它们似乎并没有处理视觉的枕叶脑。我们的研究表明,它们的大脑中一定有一个部分可以对比其左眼和右眼看到的内容并计算两者之间的差异。”

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

上一篇:墨鱼也戴3D眼镜,看3D电影(英语双语阅读)
下一篇:关于动物的42个有趣事实(下)(英语双语阅读)