首页 > 每日翻译 >

“fill Sarah's shoes”不是“填补莎拉的鞋子”

日期:

“fill Sarah's shoes”不是“填补莎拉的鞋子”

Who do you think will fill Sarah's shoes when she goes? 误译:你认为当莎拉走后,谁会填补她的鞋子? 正确:萨拉走后,你认为谁会接替她的工作? 说明:fill someone's shoes 的意思是“to take someone's place, often by doing the job they have just left 取代(某人);接替(某人)的工作”。

上一篇:“forty winks”不是“四十次眨眼”
下一篇:“out of form”不是“不合形式”