搜索
主菜单
3325英语网
首页
>
每日翻译
>
dog days 不是狗一样的日子
日期:
2024-05-10
dog days 不是狗一样的日子
We have got through the dog days. 【误译】我们已熬过了狗过的(苦)日子。 【正确】我们已熬过了三伏天。 说明: dog days 意为“三伏天”。
上一篇:
Don't you + 动词(动词短语) 不是你不要…
下一篇:
dog 不是狗
相关文章
dog 不是狗
dog days 不是狗一样的日子
Don't you + 动词(动词短语) 不是你不要…
double-cross 不是双交叉
doormat 不是擦鞋垫
down under 不是在下方
down to date 不是过时
down in the mouth 不是嘴往下
dough 不是生面团
double-talk 不是双人交谈
dry bread 不是干面包
drive one's pigs/hogs to market 不是赶某人的猪去市场
dress up to the nines 不是穿九件盛装
drawing rooms 不是画室
drawing room 不是画画的房间
Dutch wife 不是荷兰妻子
Dutch uncle 不是荷兰叔叔
dumbbell 不是哑铃
dumb Dora 不是哑朵拉
duck soup 不是鸭汤
考试词汇
CET6
TOEFL
考研
GRE
IELTS
TEM4
CET4
TEM8
分类词汇
壳类动物
家畜家禽
哺乳动物
蔬菜
水果
昆虫
鱼类
坚果
禽鸟
爬行两栖
频率词汇
基本词汇
高频词
中高频词
中低频词
常用词汇
核心词汇
中频词
扩展词汇
畅通词汇
低频词
英语作文
每日翻译
单词首字母
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z