首页 > 英语学习 >

每日翻译: 就快速运输来说,空运明显比铁路运输或水运更有优势; 但就旅行来说,有人宁可坐火车或汽车,以便把当地的一些景色看

日期:

每日翻译: 就快速运输来说,空运明显比铁路运输或水运更有优势; 但就旅行来说,有人宁可坐火车或汽车,以便把当地的一些景色看

  • 每日翻译:

    就快速运输来说,空运明显比铁路运输或水运更有优势; 但就旅行来说,有人宁可坐火车或汽车,以便把当地的一些景色看的更清楚。

    译文:
    • 1. In terms of rapid transportation, air transport clearly has an advantage over rail or water transport.
    • 2. Regarding fast shipping, air freight is evidently superior to railway or maritime transportation.
    • 3. When it comes to expedited transport, air travel stands out as more advantageous than rail or sea transport.
    • 4. For swift transportation, air transport is undeniably more beneficial than rail or water-based shipping.
    • 5. Concerning the speed of transportation, air travel is notably more advantageous than rail or waterborne transport.
    • 6. In the context of quick transport, air travel is distinctly more advantageous than rail or maritime transport.
    • 7. As for rapid transit, air transport is evidently more advantageous than rail or water transport.
    • 8. For the purpose of fast transport, air travel is clearly more superior to rail or water transport.
    • 9. When considering rapid transport, air travel is significantly more advantageous than rail or water transport.
    • 10. In the realm of expedited transport, air travel is decidedly more advantageous than rail or water transport.

    优秀译文:

    For fast transportation, the plane has apparent advantage over the train or the ship. But for travel, some people would prefer the railroad or the highway in order to have a better view of the land they travel.

    重点解读:

    • fast transportation - 快速运输
    • plane - 飞机
    • apparent advantage - 明显优势
    • train - 火车
    • ship - 船
    • travel - 旅行
    • prefer - 更喜欢
    • railroad - 铁路
    • highway - 高速公路
    • better view - 更好的视野
    • land - 陆地
    • travel - 旅行(这里指旅行过程中)
    语法:
    • 比较级结构:

      • "has advantage over" 表示“比...更有优势”,这是一个比较级结构,用来比较两个事物的优劣。
    • 并列句:

      • "but for travel" 使用了并列连词 "but" 来连接两个句子,表示转折关系。
    • 情态动词:

      • "would prefer" 是情态动词 "would" 的过去式,用来表示过去或假设的情况,这里表示一种偏好。
    • 不定式短语作目的状语:

      • "in order to have a better view of the land they travel" 是一个不定式短语,用来表示目的,即人们选择铁路或公路旅行的原因是为了更好地欣赏沿途的风景。
    • 定语从句:

      • "of the land they travel" 是一个定语从句,修饰 "a better view",说明是旅行者所经过土地的更好视野。
    • 代词:

      • "they" 是第三人称复数代词,指代 "some people"。
    • 现在分词作定语:

      • "traveling" 在 "the land they travel" 中用作现在分词,作为定语修饰 "land",表示正在旅行的土地。
    上一篇:英语四级听力练习方法有哪些
    下一篇:返回列表

    相关文章