首页 > 英语学习 >

每日翻译:按人口计算,中国是世界上最大的国家;按领土面积计算,是第三大国家,仅次于俄罗斯和加拿大.

日期:

每日翻译:按人口计算,中国是世界上最大的国家;按领土面积计算,是第三大国家,仅次于俄罗斯和加拿大.

  • 每日翻译:

    按人口计算,中国是世界上最大的国家;按领土面积计算,是第三大国家,仅次于俄罗斯和加拿大. 


    这句话可以进行多种翻译,我们可以根据不同的语境和表达方式来进行翻译:   1. 直译:According to population, China is the largest country in the world; according to territorial area, it is the third largest country, second only to Russia and Canada.   2. 通顺表达:By population, China is the world's most populous country; by territorial area, it ranks third, following only Russia and Canada.   3. 细节突出:China holds the title of the world's most populous country; however, in terms of landmass, it ranks as the third largest nation, surpassed only by Russia and Canada.   知识点: - 人口计算(按人口):关于中国作为世界上最大国家的一种衡量标准,可用人口数量来说明。 - 领土面积计算(按领土面积):这是另一种衡量中国国家规模的标准,通过国土总面积来进行比较。 - 第三大国家:指在以领土面积为标准的衡量中,中国排名第三,仅次于俄罗斯和加拿大。   这句话涵盖了国家规模的两个重要方面,并且可以根据语境选择不同的翻译方式来突出不同的信息。

    优秀译文:

     In terms of population, China is the largest country in the world; and in terms of territorial area, it is the third, ranking only after Russia and Canada.


    上一篇:高中生怎么学好英语?高中生学英语的方法技巧
    下一篇:返回列表