在英语中,描述“出轨劈腿”的行为可以通过以下几种表达方式:
Have an affair "Affair"一词通常指“事情”,但在涉及恋爱和婚姻的语境中,它特指“婚外情”或“外遇”。这个短语表示某人有外遇或婚外情。
Two-time "Two-time"是一个动词,用来描述一个人在一段感情中对另一个人不忠。如果一个人被称为"two-timer",则意味着他们是背叛者。"The other woman/man"用来指代介入别人关系的第三者。
Cheat on sb "Cheat"意为“欺骗”,而"cheat on sb"则是一个固定搭配,特指在感情上背叛了对方。经常出轨的人在俚语中被称为"love rat",意为“爱情骗子”。
A bit on the side 这个短语用来描述一个人除了主要的伴侣或工作之外,还有其他的情人或副业。在恋爱关系中,它通常指一个人的外遇。
Sleep around "Sleep around"指的是与多个人发生性关系,通常带有负面含义,暗示一个人不忠诚或轻浮。
Step out on sb 这个短语意味着在一段感情或婚姻中欺骗或背叛了对方。
Stray "Stray"作为动词,通常指偏离正道或偏离忠诚的行为。
See someone behind sb's back 这个短语描述了在某人不知情的情况下与另一个人见面或有染。
Play the field "Play the field"通常用来描述一个人在承诺一段感情之前与多个人约会或有关系。
Lead a double life 这个短语描述了一个人同时过着两种不同的生活,通常涉及欺骗或隐藏某些事实。
了解这些表达方式有助于我们更深入地理解英语中的文化和情感表达。在讨论敏感话题时,正确的用词不仅可以传达我们的意思,还可以避免误解和不必要的冒犯。通过学习这些表达,我们可以更加得体和准确地表达自己的观点和感受。