在中国传统文化中,属蛇的男性通常被认为与属鸡、属牛、属猪的女性最为匹配,因为它们在生肖中的组合可能会互补和平衡彼此的特质。但是,对于一个人来说,婚姻的成功并不完全取决于生肖的匹配,而更多地取决于个人的性格、兴趣、价值观以及彼此之间的沟通和包容。因此,一个能够理解、支持和尊重彼此的伴侣,无论生肖如何,都可能是最好的老公。
In Chinese traditional culture, the male that belongs to a snake is thought normally with belong to chicken, belong to the ox, female that belongs to a pig to match most, because they are in,the any of the twelve animals is combined mediumly may complementary and those who balance each other is idiosyncratic. But, to a person, marital success depends on not completely of the any of the twelve animals match, and depend on morely between the individual's disposition, interest, viewpoint of value and each other communicate and include. Accordingly, one can understand, support and the spouse that respect each other, no matter any of the twelve animals how, may be best husband.