首页 > 每日翻译 >

spoil the Egyptian 不是毁掉埃及人

日期:

spoil the Egyptian 不是毁掉埃及人

【例句】Robin Hood spoiled the Egyptian habitually. 【误解】罗宾汉专门抢埃及人。 【正确】罗宾汉专门抢有钱有势的人。 【说明】spoil the Egyptian源出《圣经·出埃及记》。以色列人在埃及深受埃及人的压迫,埃及人是以色列人的敌人。在以色列人离开埃及前,他们向埃及人索要金器、银器和衣裳,埃及人给了他们所要的,so they plundered the Egyptian(他们就把埃及人的财物夺去了)。spoil the Egyptian原指夺取敌人的财物,现在词义有所扩大,指“夺取压迫者或有钱有势者的财物”。

上一篇:spill the beans 不是把豌豆洒出来了
下一篇:stand treat 不是款待