形容 "爱财如命" 的英语词语:
Greedy(贪婪的):指一个人对钱财极度追求,不顾一切地追求财富。
Avaricious(贪财的):指一个人对金钱极度渴望、贪婪,为了赚钱可以不择手段。
Materialistic(物质主义的):指一个人过分追求金钱和物质财富,认为这些东西是生活的全部。
Mercenary(唯利是图的):指一个人只关心自己的利益,对金钱有强烈的追求和依赖。
Money-minded(重视金钱的):指一个人非常注重金钱,认为金钱可以解决所有的问题。
Covetous(贪心的):指一个人对财富、地位、权力等物质上的东西有强烈的欲望和渴望。
Mammonish(金钱至上的):指一个人将金钱看作是一切,无所不能、无所不包的存在。
"爱财如命" 的英语故事
Once upon a time in the small town of Prosperity, there lived a man named Horace. Horace was known far and wide for his immense wealth and his obsession with accumulating more. He was a living embodiment of the phrase "love money, love wealth." His house was filled from floor to ceiling with gold coins, precious stones, and priceless art pieces. Horace's love for money was so great that he often neglected his family, friends, and even his own health.
Horace had a son named Alexander. From a young age, Alexander was taught by his father that money was the key to happiness and success. As he grew older, Alexander began to understand the depth of his father's obsession. He saw how his father's greed had caused him to lose sight of what truly mattered in life - love, relationships, and personal well-being.
One day, Horace fell gravely ill. Doctors were called in from all over the country, but none could cure him. As he lay on his deathbed, Horace realized that his vast wealth would soon be of no use to him. He turned to Alexander and said, "My dear son, I have one final piece of advice for you. Promise me that you will not let money consume you as it has consumed me."
With his last breath, Horace passed away. Alexander was left with a huge inheritance and a heavy heart. He decided to honor his father's wish and use his wealth to help others. He started a charitable foundation that provided education, healthcare, and other essential services to the people of Prosperity.
As the years went by, Alexander became known as a generous and kind-hearted man. He fell in love with a beautiful woman named Isabella, who shared his values and beliefs. Together, they built a life filled with love, laughter, and joy. They traveled the world, explored new cultures, and made memories that would last a lifetime.
One day, while browsing through an antique shop in Paris, Alexander came across a beautiful painting that caught his eye. It depicted a wealthy man surrounded by all his possessions, but with a look of sadness on his face. Alexander realized that the man in the painting was a reflection of his father - a man who had everything but was still unhappy because he had allowed money to control his life.
Alexander knew then that he had made the right choice in using his wealth to help others. He understood that true happiness could not be bought with money, but rather it was found in the love and connections we make with the people around us. And so, Alexander and Isabella continued to live their lives with gratitude, kindness, and a deep appreciation for the simple pleasures that life had to offer.
从前,在繁荣小镇上住着一个名叫贺拉斯的人。贺拉斯因其巨大的财富和对积累更多财富的痴迷而远近闻名。他是“爱钱,爱财富”这句话的活生生的化身。他的房子从地板到天花板都堆满了金币、宝石和无价的艺术品。贺拉斯对金钱的爱是如此强烈,以至于他经常忽视他的家庭、朋友,甚至他自己的健康。