首页 > 每日翻译 >

chickens come home to roost 自食其果

日期:

chickens come home to roost 自食其果

【例句】Mary beat Mr. Lin's pet cat to death. Her chickens came home to roost. 【误解】玛丽打死了林先生的宠物猫,她的小鸡跑回了她家的鸡窝里(避难)。 【正确】玛丽打死了林先生的宠物猫,她受到了报应。 【说明】chickens come home to roost是俗语,意思是“受到报应”、“受到惩罚”、“自食其果”。

上一篇:chicken feed 不是鸡饲料
下一篇:carry the house 不是搬家