Occupational Diseases: 职业病
Dust: 粉尘
Radioactive Materials: 放射性物质
Toxic and Harmful Substances: 有毒、有害物质
Occupational Health: 职业健康
Hazardous Factors: 职业病危害因素
Work-related Illnesses: 与工作相关的疾病
Industrial Disease: 工业病
Occupational Safety: 职业安全
Health Supervision: 健康监督
Compensation: 赔偿
Legal Liability: 法律责任
Prevention and Control: 预防和控制
Occupational diseases are a significant concern in the modern workforce. These are illnesses that arise due to exposure to harmful substances or conditions in the workplace. For instance, miners are at risk of developing pneumoconiosis, also known as black lung disease, from inhaling coal or silica dust. Workers in the chemical industry may suffer from various forms of occupational poisoning.
It is the responsibility of employers to ensure a safe working environment and to minimize the risk of occupational diseases. This includes providing adequate training, protective equipment, and regular health check-ups for employees. Governments also play a role by setting and enforcing safety standards and offering compensation to those affected.
In China, the "Occupational Disease Prevention and Control Law" mandates these protections and outlines the rights and obligations of both workers and employers. It is through such measures that we can hope to reduce the incidence of occupational diseases and protect the health of workers.
职业病是现代劳动力中一个重要的问题。这些疾病是因为在工作场所接触有害物质或条件而引起的。例如,矿工因吸入煤尘或矽尘而有发展为尘肺病,也就是众所周知的黑肺病的风险。化工行业的工人可能会遭受各种形式的职业中毒。
雇主有责任确保一个安全的工作环境,并最小化职业病的风险。这包括为员工提供充分的培训、防护设备和定期的健康检查。政府也通过制定和执行安全标准,以及向受影响者提供赔偿来发挥作用。
在中国,《职业病防治法》规定了这些保护措施,并概述了工人和雇主的权利和义务。通过这些措施,我们希望能够减少职业病的发生率,保护工人的健康。
Worker: Hey, I've been feeling unwell lately. I'm worried it might be related to my work in the factory.
Supervisor: I'm sorry to hear that. Have you been experiencing any specific symptoms?
Worker: Yes, I've had a persistent cough and shortness of breath.
Supervisor: That doesn't sound good. We need to get you checked out. Let's arrange for you to see an occupational health specialist right away.
Worker: I'm also concerned about the potential costs involved.
Supervisor: Don't worry about that. Our company provides coverage for occupational disease examinations and treatments as required by law.
Worker: That's a relief. Thank you for your support.
Supervisor: Of course, your health is our top priority. We'll make sure you get the care you need.
工人:嘿,我最近感觉不舒服。我担心可能和我在工厂的工作有关。
主管:听你这么说我很难过。你有没有经历过任何具体的症状?
工人:是的,我一直咳嗽,还有呼吸急促。
主管:听起来不太好。我们需要让你去检查一下。让我们立即安排你去看职业健康专家。
工人:我还担心可能涉及的费用。
主管:不要担心那个。我们公司根据法律要求,为职业病检查和治疗提供保障。
工人:松了一口气。谢谢你的支持。
主管:当然,你的健康是我们的首要考虑。我们将确保你得到所需的照顾。