Ernest Rutherford was born in Brightwater, a small village in New Zealand. His early life was modest; he was the fourth of twelve children in a farming family. Despite these humble beginnings, Rutherford showed an exceptional aptitude for science and mathematics. He attended Nelson College, where he excelled in his studies and received a scholarship to study at the University of Melbourne in Australia.
卢瑟福出生在新西兰一个名叫Brightwater的小村庄。他的早期生活十分朴素,是一个农民家庭中的第十二个孩子。尽管如此,卢瑟福表现出了对科学和数学的非凡天赋。他进入了纳尔逊学院,在那里他学业优异,并获得了奖学金,前往澳大利亚墨尔本大学学习。
At Melbourne University, Rutherford studied under the guidance of Professor J.J. Thomson, who was a leading physicist of the time. Thomson’s mentorship helped Rutherford develop his research skills and scientific understanding. Rutherford’s academic prowess soon earned him a fellowship to study at the University of Cambridge in England.
在墨尔本大学,卢瑟福在J.J.汤姆逊教授的指导下学习,汤姆逊是当时的领先物理学家。汤姆逊的指导帮助卢瑟福发展了他的研究技能和科学理解。卢瑟福很快因学术才华获得了前往英格兰剑桥大学的研究员职位。
In 1899, Rutherford began his pioneering research into radioactivity. He and his colleagues discovered that radioactive substances emitted different types of radiation, which he classified as alpha (α) and beta (β) radiation. This work was crucial in developing the concept that radioactivity was due to processes occurring within the atomic nucleus.
1899年,卢瑟福开始了对放射性的开创性研究。他和他的同事发现放射性物质释放了不同类型的辐射,他将其分类为阿尔法(α)辐射和贝塔(β)辐射。这项工作对于发展原子核内部发生过程导致放射性这一概念至关重要。
重点词汇:
Rutherford's studies led him to propose that atoms were not indivisible, as previously thought, but rather had complex internal structures. His research demonstrated that radioactive decay resulted from transformations within the atomic nucleus, leading to the understanding that the nucleus contains most of the atom's mass and positive charge.
卢瑟福的研究使他提出了原子并非不可分割的观点,而是具有复杂的内部结构。他的研究表明,放射性衰变是由于原子核内部的转变,导致理解原子核包含了大部分原子的质量和正电荷。
One of Rutherford's most famous experiments was the gold foil experiment conducted in 1909. Along with his colleagues Hans Geiger and Ernest Marsden, Rutherford bombarded a very thin gold foil with alpha particles. The experiment aimed to probe the structure of the atom.
卢瑟福最著名的实验之一是1909年的金箔实验。他和同事汉斯·盖革(Hans Geiger)和欧内斯特·马斯登(Ernest Marsden)一起,用阿尔法粒子轰击非常薄的金箔。这个实验旨在探测原子的结构。
重点词汇:
The results were revolutionary. Most alpha particles passed through the gold foil with little or no deflection, but a small fraction were deflected at large angles. Rutherford concluded that atoms consist of a dense, positively charged nucleus surrounded by orbiting electrons. This finding led to the Rutherford model of the atom.
结果是革命性的。大多数阿尔法粒子穿过金箔时几乎没有偏转,但有一小部分粒子在大角度处被偏转。卢瑟福得出结论,原子由一个密集的、带正电的核和绕其旋转的电子组成。这一发现导致了卢瑟福原子模型的提出。
重点词汇:
Rutherford's work extended beyond the gold foil experiment. In 1917, he achieved the first artificial nuclear reaction by bombarding nitrogen with alpha particles, which led to the discovery of the proton. This was a pivotal moment in nuclear physics, demonstrating that atomic nuclei could be altered and providing a foundation for future research in nuclear reactions.
卢瑟福的工作超越了金箔实验。1917年,他通过用阿尔法粒子轰击氮元素,首次实现了人工核反应,发现了质子。这是核物理学中的一个关键时刻,证明了原子核可以被改变,为未来的核反应研究奠定了基础。
重点词汇:
Rutherford's discoveries also contributed to the development of nuclear technology. His work influenced the creation of the first nuclear reactors and the exploration of nuclear fission. His research provided critical insights into nuclear forces and the potential for harnessing nuclear energy.
卢瑟福的发现也促进了核技术的发展。他的工作影响了第一个核反应堆的创建和核裂变的探索。他的研究提供了关于核力和利用核能的潜在关键见解。
Rutherford's contributions to science were recognized with numerous awards and honors. In 1908, he was awarded the Nobel Prize in Chemistry for his investigations into the disintegration of elements and the chemistry of radioactive substances. His work was pivotal in shaping modern physics and influencing future scientific research.
卢瑟福的科学贡献得到了诸多奖项和荣誉的认可。1908年,他因对元素的分解和放射性物质的化学研究而获得了诺贝尔化学奖。他的工作对现代物理学的形成和未来科学研究的影响至关重要。
重点词汇:
Rutherford also served as the Director of the Cavendish Laboratory at the University of Cambridge, where he mentored many future scientists, including James Chadwick, who later discovered the neutron. Rutherford's influence extended through his students and colleagues, ensuring his impact on science would continue long after his death.
卢瑟福还担任了剑桥大学卡文迪许实验室的主任,他指导了许多未来的科学家,包括后来发现中子的詹姆斯·查德wick (James Chadwick)。卢瑟福的影响通过他的学生和同事延续下来,确保了他的科学贡献在他去世后仍将继续产生深远的影响。他的研究不仅在原子物理学领域奠定了基础,还促进了许多相关领域的发展。他的遗产仍然是科学界的重要组成部分。